completed

Service Marketplace for Japan, VN

$24,150.00 Received
$24,150.00 Requested
Ideascale logo View on ideascale
Community Review Results (1 reviewers)
Impact / Alignment
Feasibility
Auditability
Solution

Create a platform to connect people with good skills with inexperienced Proposers and PAs in the non-speaking English community, especially in Japan and Vietnam.

Problem:

Lacking a place to gather skilled people able to supply support services for unskilled proposers and PAs with a reasonable cost, especially, in non-English speaking communities like Japan and Vietnam.

Yes Votes:
₳ 129,850,098
No Votes:
₳ 33,931,703
Votes Cast:
343

This proposal was approved and funded by the Cardano Community via Project F9: Grow East Asia, Grow Cardano Catalyst funding round.

  • download
  • download
  • download
  • download
  • download
  • download
  • download
  • download
  • download
  • download
  • download
  • download
  • download
  • download

[IMPACT] Please describe your proposed solution.

In Fund 8, we proposed the establishment of a service marketplace, a place to connect people with good skills and time to support Proposer and inexperienced PAs in performing their duties and roles in Catalyst.

Thanks to funding from Catalyst Fund 8, Service Marketplace has been set up in the first stage with the necessary basic features of a platform connecting service providers and service users. The brand name of this Catalyst-sponsored Service Marketplace is Proskills39.

Website: <https://proskills39.com/>

Currently, Service Marketplace Proskills39 is set up with English as the main language so that proposers and PAs in English-fluent countries can immediately use it.

In this proposal, we seek funding to expand the market of Proskill39 Service Marketplace to Japan and Vietnam.

For Japan and Vietnam market, we provide the below services

<u>Services for Proposer</u>

  • Proposal writing service in English, Japanese…
  • Service of translating challenges, and announcements from Catalyst.
  • Translation service of sample proposals (funded in previous funds)
  • Consulting service on how to write a standard proposal.
  • Service of creating videos to introduce the project to the Community.

<u>Services for PA</u>

  • Proposal translation service into the local language
  • Translation service of reviews into English.
  • PA skill training service
  • Service to review PA assessments before submitting to Catalyst.

<u>Logistics services for the funded project</u>

  • Website design service
  • Programming service
  • Smart contract service
  • Financial advisor service
  • Community building service
  • Project marketing service

<u>Other services</u>

  • Catalyst-related knowledge training service
  • Cardano blockchain knowledge training service
  • Blockchain knowledge training service
  • Translation service on request.

We will carry out Marketing campaigns (Facebook ads, seminars…) to attract Japanese and Vietnamese experts to post services and skills that can support Proposer, PA, in the Japanese community, in Vietnam.

At the same time, we also promote the platform to the Japanese and Vietnamese Proposer, PA communities through Catalyst, Cardano's social channels, Facebook groups, and Telegram groups.

[IMPACT] Please describe how your proposed solution will address the Challenge that you have submitted it in.

This proposal helps to connect skilled people with proponents, unskilled and experienced PAs in the Japanese and Vietnamese communities.

This helps to improve the quality of the Proposal, and the evaluation quality of the PA in the Japanese and Vietnamese communities.

New members who want to become Proposer, PA will also be more willing to participate by using the support service from Proposer, PA, and well-skilled experts on ProSkills39 Service Marketplace. As a result, the number of new Proposers and PAs from Japan and Vietnam has increased.

Proposing to attract more experts besides Cardano and Catalyst to become an abundant reserve of human resources, ready to support Proposers and PAs to perform their roles well in Catalyst.

Proposal to improve the success rate of funded projects thanks to the support of expert teams on ProSkills39 Service Marketplace.

[IMPACT] What are the main risks that could prevent you from delivering the project successfully and please explain how you will mitigate each risk?

Risk 1

It may be difficult to manage the quality of the service that the provider provides in the beginning.

<u>Risk mitigation</u>

However, we will apply reputation scoring, and service quality scores for customers (proposer, PA…) to evaluate after using the service. Suppliers who are underestimated (1 star, 2 stars) will be reminded, and must-have solutions to improve their service quality. If the rating continues to be low, Marketplace will restrict the display of that provider's services.

We will create policies and regulations on service provision and customer complaint handling to ensure good quality.

Risk 2

Payment methods for professionals and service providers can be difficult due to the law where they live.

<u>Risk mitigation</u>

We use the Paypal payment gateway for transactions. For those countries that do not use the Paypal payment gateway, we will use ADA to pay, or in the future, when we have our token, we will use it to pay service providers around the world.

Risk 3:

With the greatly ADA fluctuation, the stable value of ADA may be subject to sharp slippage due to market volatility that could lead to a lack of funding when carrying out the actual expense payment.

<u>Risk mitigation</u>

Create a reserve fund for ADA value fluctuation. At the same time, convert ADA at the time of receiving into stablecoin or USD to mitigate the risk of value fluctuations.

[FEASIBILITY] Please provide a detailed plan, including timeline and key milestones for delivering your proposal.

We will translate Service Marketplace and translate 100 services into Japanese and Vietnamese, and at the same time implement a Marketing strategy to attract users from the Japanese and Vietnamese communities.

After we do the above, every month we will conduct an evaluation and come up with an improvement plan for better performance in the following month. We believe that with the Plan-do-check-act cycle (PDCA), the marketing effectiveness will be high and the desired goals will be achieved.

We plan to deploy in <u>6 months</u>. The specific plan is below.

<u>The first month</u>

  • Translate basic content on Service Marketplace into Japanese
  • Translate the content of 30 services into Japanese
  • Implement 3 marketing campaigns Facebook, Telegram, Youtube
  • Evaluation and improve

<u>Second month</u>

  • Translate the content of 40 services into Japanese
  • Implement 3 marketing campaigns Facebook, Telegram, Youtube
  • Evaluation and improve

<u>Third month</u>

  • Translate the content of 30 services into Japanese
  • Implement 3 marketing campaigns Facebook, Telegram, Youtube
  • Evaluation and improve

<u>Fourth month</u>

  • Translate basic content on Service Marketplace into Vietnamese
  • Translate the content of 30 services into Vietnamese
  • Implement 3 marketing campaigns Facebook, Telegram, Youtube
  • Evaluation and improve

<u>Fifth month</u>

  • Translate the content of 40 services into Vietnamese
  • Implement 3 marketing campaigns Facebook, Telegram, Youtube
  • Evaluation and improve

<u>The sixth month</u>

  • Translate the content of 30 services into Vietnamese

  • Implement 3 marketing campaigns Facebook, Telegram, Youtube

  • Evaluation and improve

    [FEASIBILITY] Please provide a detailed budget breakdown.

The English version of ProSkills39 Service Marketplace will be completed and put into use by the end of October. In this proposal, we would like to receive Catalyst funding to promote marketing and expand business in the Japanese market and Vietnam.

Below is our**<u> 6 months budget.</u>**

  • Cost of platform translation into Japanese

0.05USD x 300 words x 50 pages = 750 USD

(about 300 words/page, 50 pages, unit price: 0.05 USD/word)

  • Cost of translating service content into Japanese

0.05USD x 1000 words x 100 services = 5000 USD

(about 1000 words/service, unit price: 0.05 USD/word)

  • Cost of platform translation into Vietnamese

0.04USD x 300 words x 50 pages = 600 USD

(about 300 words/page, 50 pages, unit price: 0.04 USD/word)

  • Cost of translating service content into Vietnamese

0.04USD x 1000 words x 100 services = 4000 USD

(about 1000 words/service, unit price: 0.04 USD/word)

  • Cost of Japanese community marketing

300 USD x 3 times x 6 months = 5400 USD

  • Vietnamese community marketing costs

300 USD x 3 times x 6 months = 5400 USD

  • Management costs

500 USD x 1 people x 6 months = 3000 USD

Total Budget: **24150 USD (***Average 4025 USD per month)

[FEASIBILITY] Please provide details of the people who will work on the project.

<u>Marketplace Administration Team</u>

1.Ms.Ha Nguyen: President of Marketplace Administration

An experienced businessman in the e-commerce business, exchanging goods and services on Marketplaces.

  • 5 years of business management experience
  • Assistant Manager of Corporate Planning Department, New Business Development Department of Japanese company
  • Blockchain Researcher: Having 2 years of research on blockchain.
  • Participated in Catalyst as PA (Good: 91%, Excellent: 6%), funded Proposer
  • Connecting the Vietnamese-Japanese community and the international community
  • Being an active member in the Vietnamese, and Japanese communities
  • The operator of the following Facebook groups:
  1. "Vietnam ADA Cardano Community": >5000 members

<https://www.facebook.com/groups/ada.holder>

  1. "Cardano ADA Vietnam": >47,000 members

<https://www.facebook.com/groups/cardanoviet>

<u>Team Marketing</u>

1.Mr.Sang Nguyen: marketing specialist, building community.

  • Knowledge and experience in community building.
  • 1 year of experience in crypto investment.
  • Working in the stock exchange, forex in real life
  • Telegram: https://t.me/IlumNguyen

2.Mr.Giao: marketing specialist, building community.

  • Experience in community building and online marketing.
  • Experience in PA, Proposer
  • 5 years of research experience in the blockchain ecosystem,

especially in the Cardano blockchain ecosystem

3.Mr.Gia Hy: marketing specialist, building community.

  • Experience in building a Crypto investment community of 10,000 active members.
  • 2 years of experience in analyzing and evaluating blockchain projects.
  • Experienced PA.
  • Telegram: https://t.me/GiaHyVuong

<u>Translation team</u>

1.Ms. Ha Nguyen (Team leader): Japanese interpreter, translator

Experience: (please see related certification in the attached file)

  • 10 years of experience in translating and interpreting Japanese.
  • N1 Japanese language ability, fluent in listening, speaking, reading, and writing.
  • 3 years of translation management experience.

2. Mr. Duc Dang: Japanese interpreter, translator

Experience: (please see related certification in attached file)

  • 5 years of experience in translating and interpreting Japanese.
  • N2 Japanese language ability, fluent in listening, speaking, reading, and writing.

3. Ms. Diem: Japanese interpreter, translator

Experience: (please see related certification in attached file)

  • 8 years of Japanese translation experience
  • 8 years working in a Japanese company
  • Japanese language ability N2
  • Fluent in English.

4. Ms. Uyen: Japanese interpreter, translator

Experience: (please see related certification in the attached file below)

  • 10 years of Japanese translation experience
  • 10 years working in a Japanese company
  • Japanese language ability N2

5. Ms. Oanh: Japanese interpreter, translator

Experience: (please see related certification in the attached file below)

  • 6 years of Japanese translation experience
  • 6 years working in a Japanese company
  • Japanese language ability N3

6. Ms. Nhi: Japanese interpreter, translator

Experience: (please see related certification in the attached file below)

  • 5 years of Japanese translation experience
  • 5 years working in a Japanese company
  • Japanese language ability N3

7. Mr. Igarashi (Japanese): expert in editing, editing English-Japanese, Vietnamese-Japanese translations

  • 5 years of experience in translating and interpreting, editing translations.
  • Currently working in a large corporation in Japan.

<u>Technical Support Team:</u>

1.Mr.Tony Nguyen: Programming and information technology specialist

  • 4 years of experience in business finance solutions for banks.
  • 8 years of operating a branch of SeaTech HCM company, software solutions for banking and public finance.
  • 3 years of experience in blockchain and cryptocurrency, research, and development of software products on the blockchain platform.
  • Telegram: https://t.me/Trint2

2.Mr. Vu Do: Programmer, information technology specialist

  • Programming smart contracts.
  • Experienced PA.
  • Having experience in researching about blockchain ecosystem,

especially about the blockchain ecosystem, Cardano.

Yes.

In the future, we plan to issue tokens for better payment and governance on the platform. Therefore, we think Catalyst's support will be greatly needed.

[AUDITABILITY] Please describe what you will measure to track your project's progress, and how will you measure these?

We will report progress on a monthly basis on the official Catalyst channels.

Also, Catalyst and the community can check progress through the Service Marketplace platform:

<https://proskills39.com/>

In 6 months, our goals are:

  • Complete Service Marketplace platform with 3 languages: English, Japanese, and Vietnamese.

  • Complete translation of the content of 100 services into Japanese.

  • Complete translation of the content of 100 services into Vietnamese.

  • Implemented 18 marketing programs in 6 months.

  • Attracted from over 200 professionals to sign up for an account to post services/projects to the Service Marketplace platform.

  • Attracted from over 500 customers (Proposer, PA, others) ordering services on the Service Marketplace platform.

    [AUDITABILITY] What does success for this project look like?

  • Attracting more Proposers, PAs from Japanese communities and Vietnam communities join Catalyst because there is no longer a language barrier or the skills they lack.

  • Support Japanese and Vietnamese Proposer to implement more convenient and cost-effective funded projects.

  • Contributing to the increase in the number of Japanese and Vietnamese PAs thanks to the support of experienced PAs.

  • Help professionals and people with good skills increase their income by taking advantage of their leisure time and skills.

    [AUDITABILITY] Please provide information on whether this proposal is a continuation of a previously funded project in Catalyst or an entirely new one.

This proposal is a continuation of a previously funded project in Catalyst.

Fund 8 Funded Project: Service Marketplace.

(*Project is in progress, expected to be completed by the end of October 2022)

*Proposal link:

<https://cardano.ideascale.com/c/idea/404213>

Community Reviews (1)

Comments

Monthly Reports

This is a project to implement phase 2 of the project funded in Fund 8. The project funded in Fund 9 will start implementation next month. We will report progress over this month in the next report.

Disbursed to Date
$24,150
Status
Still in progress
Completion Target
4. After 6 months
Comments 0

Login or Register to leave a comment!

close

Playlist

  • EP2: epoch_length

    Authored by: Darlington Kofa

    d. 3 se. 24
    Darlington Kofa
  • EP1: 'd' parameter

    Authored by: Darlington Kofa

    d. 4 se. 3
    Darlington Kofa
  • EP3: key_deposit

    Authored by: Darlington Kofa

    d. 3 se. 48
    Darlington Kofa
  • EP4: epoch_no

    Authored by: Darlington Kofa

    d. 2 se. 16
    Darlington Kofa
  • EP5: max_block_size

    Authored by: Darlington Kofa

    d. 3 se. 14
    Darlington Kofa
  • EP6: pool_deposit

    Authored by: Darlington Kofa

    d. 3 se. 19
    Darlington Kofa
  • EP7: max_tx_size

    Authored by: Darlington Kofa

    d. 4 se. 59
    Darlington Kofa
0:00
/
~0:00